シェイクスピア朗読

シェイクスピアについて徒然に綴るブログです
<< われまた新しき天と地を見たり | main | シェイクスピアを聴く >>
酒は憂いの玉箒―『ヘンリー4世』(第2部)4幕2場

 

「酒は百薬の長」と言われるほかに「酒は憂いの玉箒」という言い伝えも。

 

北宋の詩人・書画家、蘇軾(そしょく、1036〜1101)が言ったものです。

 

血管を拡張し血液の流れを良くして血行改善、心臓病などの循環器系疾患の発病を抑え、胃を刺激して食欲増進、さらに、心の憂さを掃き去って忘れさせてくれる玉箒、お酒。

 

アルコールが体内に入ると、大脳の表面を覆っている大脳皮質(思考や知覚、運動、記憶などの機能を司る部位)の抑制が解放されて緊張がほぐれ、普段よりも陽気で快活になって会話が弾みます。

 

グラス一杯のワインは寿命を延ばすとも言われて、仲間と一緒にほどほどに飲めば人間関係が滑らかに、お酒の持つ作用と社会的な機能が相俟って長寿の効果につながるという、いいことづくめ。

 

『マクベス』の門番が「酒は興奮させるところもあれば萎えさせるところもある」と言ったように、脳と神経系統の興奮の伝達に関係してお酒は飲み方次第で効果をもたらすが、害にもなる。

 

飲むほどに憂さは増し不安が倍加する酒の持つ二律背反現象と同じで、このところこの国は酔っぱらっている。

 

国の大義を説く政治家の二律背反する言動が目立ち、緊迫した情勢になってきました。

 

シェイクスピアの時代には因習の縛りとペストの猛威と切羽詰まった国際情勢が個人活動と社会活動に多くのねじれを生んでいました。

 

人と国家のねじれは劇作家の目にはまったく同じに見えました。

 

人も国も厳密にはできていない、理屈通りにはいかない、欲と情念に支配されて、不条理、二律背反、矛盾する存在である、私憤は国を分裂させ、政治活動はことごとく裏切りと報復の連鎖となり、国の大義は直ちに国際紛争を招くと。

 

ことを構えるには勇気がいる、覚悟がいる、しらふではものが言えない、動けない、酒の力が必要、そんなことを言ったのは『ヘンリー4世』(第2部)に登場するフォールスタッフでした。

 

 

 その通りやれる男になれっての。できりゃたいしたもんだ

 公爵領以上だろ。そうよ、あのしらふの糞真面目野郎

 俺が嫌いで、笑うってことが

 ねえ。不思議はねえな、知らないんだ

 ワインの味を。ああいう酒嫌いにかぎって

 ろくな野郎じゃねえ。水で薄めたやつしか飲まねえから

 血が冷える、魚ばっかり食うから、

 男のヒステリーになる。で、

 結婚すりゃあ娘っ子ばかり生む。まずは

 馬鹿か、腰抜けだ。俺たちも油断はならねえ、

 酒でカッカとさせなきゃ。そもそも極上のシェリー酒には

 二重の功徳がある。第一、まず頭に駆け上がって、そこの

 阿呆で、退屈で、凝り固まったやつを干し上げる、

 モヤモヤを。血の巡りをよくして、一気に、創意、

 即座に、血気盛ん、愉快なことを思いつく。それを

 声にする、舌に載せる、するってえと

 生まれるんだ、極上のウィットが。第二に

 シェリー酒の功徳は、こうだ、血をほてらせる。

 それまでは(冷たく、淀んで)、肝臓を白く、

 なまっ白くさせていた。臆病、腰抜けのしるし。

 ところがシェリー酒でカッとほてりゃ、駆け巡る

 五臓六腑を、両手両足まで。パッと火をともす

 顔に、こいつが(かがり火になって)合図するんだ

 この小王国(人間)の全兵士に戦闘用意ってな。すると

 田舎の平民やら都心部の小市民やらが、こぞって

 御大将の、心臓のもとへ馳せ参じる。御大将は、

 こうも部下に整列されちゃ、得意満面意気揚々。この

勇気凛々がシェリー酒のおかげなのよ。だから、銃剣術も

ヘナヘナ、酒抜きじゃ(銃剣を動かすのは酒だ。)それに

学問なんてえてのも、金の山、悪魔が隠してやがんの、

酒で勢いつけて、引っ剥がさなきゃ、使えねえ。みんな

酒のおかげよ、ハリーが勇敢なのもそう。冷たい血を

生まれつき親父から受け継いでたが、そう、

荒れて、不毛の、痩せ地のざまだったが、そこに

肥料をあげて、耕してやったんだ、

シェリー酒でたっぷりとな、いまじゃあ立派な熱血漢、

英雄だ。俺に伜が千人いて、第一に

教えてえことは、人間の守るべき道として

これ一つよ、薄い飲物には誓って口をつけるな、

シェリー酒にわが身を打ち込めってな。

 

                     4幕2場

 

 

Falst. I would you had but the wit: 'twere better

 then your Dukedome. Good faith, this same young so-

 ber-blooded Boy doth not loue me, nor a man cannot

 make him laugh: but that's no maruaile, hee drinkes no

 Wine. There's neuer any of these demure Boyes come

 to any proofe: for thinne Drinke doth so ouer-coole

 their blood, and making many Fish-Meales, that they

 fall into a kinde of Male Greene-sicknesse: and then,

 when they marry, they get Wenches. They are generally

 Fooles, and Cowards; which some of vs should be too,

 but for inflamation. A good Sherris-Sack hath a two-

 fold operation in it: it ascends me into the Braine, dryes

 me there all the foolish, and dull, and cruddie Vapours,

 which enuiron it: makes it apprehensiue, quicke, forge-

 tiue, full of nimble, fierie, and delectable shapes; which

 deliuer'd o're to the Voyce, the Tongue, which is the

 Birth, becomes excellent Wit. The second propertie of

 your excellent Sherris, is, the warming of the Blood:

 which before (cold, and setled) left the Liuer white, and

 pale; which is the Badge of Pusillanimitie, and Cowar-

 dize: but the Sherris warmes it, and makes it course

 from the inwards, to the parts extremes: it illuminateth

 the Face, which (as a Beacon) giues warning to all the

 rest of this little Kingdome (Man) to Arme: and then

 the Vitall Commoners, and in-land pettie Spirits, muster

 me all to their Captaine, the Heart; who great, and pufft

 vp with his Retinue, doth any Deed of Courage: and this

Valour comes of Sherris. So, that skill in the Weapon

 is nothing, without Sack (for that sets it a-worke:) and

 Learning, a meere Hoord of Gold, kept by a Deuill, till

 Sack commences it, and sets it in act, and vse. Hereof

 comes it, that Prince Harry is valiant: for the cold blood

 hee did naturally inherite of his Father, hee hath, like

 leane, stirrill, and bare Land, manured, husbanded, and

 tyll'd, with excellent endeauour of drinking good, and

 good store of fertile Sherris, that hee is become very hot,

 and valiant. If I had a thousand Sonnes, the first Principle

 I would teach them, should be to forsweare thinne Pota-

 tions, and to addict themselues to Sack.

 

maruaile = marvel   Wenches = Beget females   cruddie = coagulated    

enuiron = surround   apprehensiue = witty  forgetiue = inventive   

settled = stagnant      leane  = barren  husbanded = cultivated

 

 

ちょいとひっかけりゃ顔は輝いて、頭のモヤモヤがパーッと晴れて、愉快で生きのいい知恵がわんさか浮かぶ、冷たく淀んだ血も火照って五臓六腑を駆け巡り、身体中の精気がワーッと心臓のまわりに集まってきて、臆病、腰抜けも吹っ飛ぶ、勇気の根源は酒にあるぞと。

 

シェイクスピアは対仏百年戦争(1339-1453)とその後に続く薔薇戦争(1455-85)に材をとって中世的な慣習の残滓を残らず掬い取って作品に反映させました。

 

中世の英国は、先占、割譲、征服、併合を目指す領域国家で、国内には地方封建諸侯と新興市民層の対立がありました。

 

この対立を前提として双方の力の均衡の上に何とかかろうじて形を繕っていた不安定、過度的な政治体制下にあったのです。

 

何よりも期待されたのが王のリーダーシップで、期待に応えようとして王は地方封建諸侯や騎士団の軍事、行政、司法にわたる権力を奪い、大西洋沿岸地域の商業貿易活動の担い手となった新興市民階層を支援しました。 

  

力を得た新興市民層は王の権力集中活動を財政的にバックアップする関係を背景として英国社会は形成されたのであり、エリザベス1世(1558-1603)治世下のロンドンは絶対主義の中央集権的統治機構が力を振って新興市民層の利益を大いに促進しました。

 

一方で、市民個人の自由と平等を抑圧するものとしても機能していました。

 

この矛盾と二律背反、理不尽を抱え込んで多くの不一致と対立が起こり、争いが繰り返され、犯罪が生まれ、訴訟行為が起こりました。

 

この現実を出し抜くにはお酒を飲んで燃え上がる以外にない、歴史を踏まえて現実に降り立とうとする手段が巨漢道化のお酒の教義問答で滑稽に示されています。

 

 

うちむらとしのりシェイクスピア朗読

http://shaks.jugem.jp/  

 

 

| - | 08:31 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
スポンサーサイト
| - | 08:31 | - | - | pookmark |
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://shaks.jugem.jp/trackback/508
トラックバック
CALENDAR
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>
SPONSORED LINKS
RECOMMEND
SELECTED ENTRIES
ARCHIVES
モバイル
qrcode
LINKS
PROFILE